www.gamma-holding.com | 2025-11-24 à 11:45
BEIJING, 24 novembre (Xinhua) -- Les lauréats du 17e Prix Fu Lei de la traduction et de l'édition ont été dévoilés le 22 novembre à Beijing.
Le prix pour la catégorie "littérature" a été décerné à Huang Hong pour sa traduction de Tous les hommes n'habitent pas le monde de la même fa?on de Jean-Paul Dubois, publié chez Horizon Media Co. Ltd./Shanghai People's Publishing House.
Dans la catégorie "essai", le prix a été attribué à Wang Su pour sa traduction de La fatigue d'être soi : Dépression et société d'Alain Ehrenberg, paru chez Nanjing University Press.
Le prix pour la catégorie "jeune pousse" a quant à lui été remis à Zhao Tianshu pour sa traduction de L'Homme et le sacré de Roger Caillois, paru chez SDX Joint Publishing Co., Ltd.
Selon l'organisateur de l'événement, un total de 54 ?uvres ont concouru à cette édition du Prix Fu Lei, dont 32 dans la catégorie "essai" et 22 dans la catégorie "littérature".
Créé en 2009, le Prix Fu Lei honore chaque année les traductions les plus remarquables du fran?ais vers le mandarin, récompensant leur finesse et leur impact dans le monde littéraire intellectuel chinois. Ce prix rend hommage à l'héritage de Fu Lei, traducteur chinois célèbre pour son travail sur les ?uvres fran?aises d'Honoré de Balzac, Romain Rolland, Voltaire et Prosper Mérimée. Fin