www.gamma-holding.com | 2025-11-17 à 12:00
WUHAN, 17 novembre (Xinhua) -- Le soir du 15 novembre, la comédie musicale "Le Petit Prince", coproduite par le Central China Drama et le Théatre national populaire de France, a été présentée en première mondiale au Hubei Théatre à Wuhan, dans la province chinoise du Hubei (centre).
Il s'agit d'une nouvelle collaboration entre les deux institutions après la version chinoise des "Misérables". L'?uvre propose une création innovante mêlant étroitement musique et théatre, et revisite ce classique littéraire sous un angle narratif inédit - un Petit Prince chinois rencontrant un aviateur fran?ais - à travers une interprétation alternant entre le chinois et le fran?ais.
Ecrit par l'auteur fran?ais Antoine de Saint-Exupéry, "Le Petit Prince" est un court roman pour enfants qui, depuis sa publication en 1943, a touché des millions de lecteurs dans le monde par son langage poétique et sa profondeur philosophique. L'ouvrage a été traduit dans plus de 600 langues et dialectes.
Selon les organisateurs, cette création musicale a été développée conjointement par les équipes chinoise et fran?aise, qui ont participé à l'élaboration de la musique, de la scénographie et de la structure dramatique. Des comédiens des deux pays ont répété ensemble.
"Dans mon Petit Prince, des personnes de cultures et d'ages différents travaillent c?te à c?te, et s'illuminent mutuellement, comme les étoiles du livre", a indiqué le metteur en scène fran?ais Jean Bellorini.
Selon le metteur en scène chinois Zhang Rui, la pièce intègre volontairement des poèmes issus des littératures chinoise et fran?aise faisant écho au texte du "Petit Prince", approfondissant ainsi le dialogue entre les deux cultures. Des extraits des lettres écrites par M. Saint-Exupéry à sa bien-aimée durant son exil aux Etats-Unis pendant la Seconde Guerre mondiale sont également insérés dans le spectacle.
"Le théatre n'a pas de frontières. Les échanges entre différents groupes humains sont d'autant plus riches qu'ils s'enracinent dans des différences culturelles, permettant l'apprentissage mutuel et la croissance partagée. Cette approche approfondit les idées de l'?uvre originale et relie les êtres humains à travers le temps et l'espace", a déclaré Jean Bellorini. Fin